慈光引領(Lead, Kindly Light) 
 詞:約翰.紐曼 (John Henry Newman)   曲:約翰戴克斯(John Bacchus Dykes)

黑暗之中,懇求慈光引領,導我前行!
黑夜漫漫,我又遠離家庭,導我前行!
我不求知前路是何情景, 只懇求主一步一步引領。

Lead, kindly Light, amid th'encircling gloom, lead Thou me on!
The night is dark, and I am far from home; lead Thou me on!
Keep Thou my feet; I do not ask to see The distant scene;
one step enough for me.

大家都知道這首歌是先總統 蔣公先生生前最喜歡的一首詩歌,也是我們所耳熟能詳的詩歌,這首歌的作者是牛津大學的校牧 約翰.紐曼(John Henry Newman,1801-1889)所作,當時他尚隸屬於英國國教之聖公會,在訪問羅馬返英途中,染上重疾,療養期間,滯旅候船時所作,本來這首歌的原始題目是"雲柱",是引述出埃及記十三章上帝如何保守以色列人之情景,就好像他當時因大病初癒,歸心似箭時,偏又遇到海上無風,帆船無法前進,使他動彈不得,進退兩難之間,又想到國家內部腐敗,教會不合分裂,此時他胸懷大志,憂心如焚,於是他發自內心懇求慈光來導引他前行(第一節);並且承認自己過去的罪惡無知及沈迷繁華,只求主赦免引導(第二節);最後並且以信心來仰望神,知道夜盡天明,終將必重得溫情(第三節)。

雖然這首歌大為轟動,可惜他的一生卻相當坎坷,因為當時英國違反政教合一之政策,他發動聯合教會及學術界強烈抗議,成為史上有名的"牛津運動",但因未受重視,成效不彰,自己無能為力,內心感慨萬千,後來在此詩完成的十二年之後,連同許多人一起加入了天主教。然而以他的經歷和背景,卻仍然還是懷才不遇,未獲重用,直到1879年(78歲)才擢升為紅衣主教。

這首詩的作曲者 戴克斯(John B. Dykes,1823-1876)與紐曼一樣都是銀行家之子,此曲作於1865年,拉丁文原曲名:Lux Benigna,即"慈光"之意。紐曼曾說"這首歌的流行,其實不在乎詩詞,而是樂曲的優美,因為戴克斯博士乃是一位作曲大師".然據文評家說:此詩是十九世紀,英文文學中最優美的抒情詩.

摘錄自 http://www.immanuel.net/cb/hymn/http://www.cyberhymnal.org/

          約翰.紐曼                                     約翰戴克斯
arrow
arrow
    全站熱搜

    pirateking 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()